Translation of 190 Vachanas into Konkani by Stephen Quadros Released


Translation of 190 Vachanas into Konkani by Stephen Quadros Released

Pics: Savitha B R
Daijiworld Media Network – Mangalore (PS)
 
Mangalore, May 14:
The Konkani translation of 190 Vachanas by Stephen Quadros Permude, which was published by Konkani Prachar Sanchalan in the form of a book, was released during a function held at Sandesha, Bajjodi here on Saturday May 14.
 
St Aloysius College ex-principal, renowned Kannada and Konkani writer Jesuit priest Fr Prashant Madtha released the book. In his address he said that epic poems written during the ruling period of kings mainly aimed at flattering kings, whereas vachanas turned out to be the voice of the common people and were a means to create social awareness.

Roy Castelino presided over the programme. He said that given the dearth of vachana literature in Konkani, it was a good move to translate them to Konkani.

Vachana literature is a rich corpus of literature in Kannada. This form was used for the first time by Veera Shaiva saints of 12 – 13 century AD in Uttar Karnataka. As such Basavanna and his other contemporaries popularized this form of writing in Kannada.

The form of writing, in the 20th -century has come to be closely linked with what is called the social revolution of that period in Karnataka led by the vachana writers, such as Basaveshwara, Akka Mahadevi, Allama Prabhu and Siddaramaiah. The fact has been attributed to the popularity of the movement.

More than 230 Vachana writers (vachanakara) have been recorded of which more than 30 were women. About 20,000 vachanas have been published so far.

Eric Ozario welcomed the gathering. Vittori Karkala delivered the vote of thanks.

  

Top Stories

Comment on this article

  • Victor Tauro Permude, Bangalore

    Wed, May 18 2011

    Congratulations to Stephen Quadros.
    You have added a treasure to Konkani literature.

    Made yourself and Permude proud.

    Looking forward for many such treasures from all Konkni Sahithis.

    Looking for a day where Ramayana, Mahabharatha, Vedas and Upanishads available in Konkani. (forgive for my ignorance if any such work is already done.)

    DisAgree [1] Agree Reply Report Abuse

  • H M Pernal, Mangalore

    Wed, May 18 2011

    I beg to disagree with my dear friend William Pais. It is fine that , Stephen has done a good job indeed. But to say this , please don't go on record saying "hitherto unknown to konknai speaking populace" Me, some of my friends, who are kannada teachers as well, the konkanis , read basavanna , akkamahadevi, allama back. The basic question is for the over all development of konkani literature translation from mere kannada and english enough ? What about other Indian and foreign Languages? Nobody interested in them bcoz it is not a easy task.

    DisAgree [1] Agree Reply Report Abuse

  • Linda, Bangalore

    Wed, May 18 2011

    Congratulations! I like to have a copy of the book

    DisAgree [1] Agree Reply Report Abuse

  • William Pais, mangalore

    Mon, May 16 2011

    By offering his work Stephen has really acted as the bridge to know the treasure trove of knowledge which was hitherto unknown to konknai speaking populace. May Stephen come with many more works, for which we stand beside him always.

    DisAgree [1] Agree Reply Report Abuse

  • jayanth shetty, mangalore

    Mon, May 16 2011

    wonderful work by my dear teacher. sorry that i can not read his works
    all the best sir

    DisAgree [1] Agree Reply Report Abuse

  • Jerald M gonsalves, Barkur/Brahmavar

    Sun, May 15 2011

    Congratulations Keep it up
    Regards
    Jerald & Jenevive Gonsalves, Ad-Ventures Bus stand Brahmavar

    DisAgree [1] Agree Reply Report Abuse

  • Leslie Meena dubai, Kulshekar/Dubai

    Sun, May 15 2011

    Dear Stephen , Well done for translating Vachanas into Konkani, This will aspire many konkani poets, Keep up the good work and wish you all the best . Good step in righ direction
    When I come down to mangalore i will pick one copy for myself autographed by you . regards Leslie

    DisAgree [1] Agree Reply Report Abuse


Leave a Comment

Title: Translation of 190 Vachanas into Konkani by Stephen Quadros Released



You have 2000 characters left.

Disclaimer:

Please write your correct name and email address. Kindly do not post any personal, abusive, defamatory, infringing, obscene, indecent, discriminatory or unlawful or similar comments. Daijiworld.com will not be responsible for any defamatory message posted under this article.

Please note that sending false messages to insult, defame, intimidate, mislead or deceive people or to intentionally cause public disorder is punishable under law. It is obligatory on Daijiworld to provide the IP address and other details of senders of such comments, to the authority concerned upon request.

Hence, sending offensive comments using daijiworld will be purely at your own risk, and in no way will Daijiworld.com be held responsible.